Ma le vostre iniquità hanno scavato un abisso fra voi e il vostro Dio; i vostri peccati gli hanno fatto nascondere il suo volto così che non vi ascolta
but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hidden his face from you, so that he will not hear.
Il vecchio Camoins aveva scavato un fosso... che conduce fino alla fine di quel campo lì.
Old man Camoins had dug a ditch... that led down to the end of that fileid there.
Una volta ho scavato un tunnel fino a una banca con mura profonde 6 metri.
I once dug my way into a bank vault with walls 20 feet into the ground.
E poi quando mai voi avete scavato un tunnel?
The only thing suspicious is your sanity. When did any of you guys dig a tunnel?
Hai scavato un tunnel e sei scappato insieme ad Alvarez, causandomi grosso imbarazzo.
You dug a tunnel and escaped along with Alvarez, causing me great embarrassment.
Hanno scavato un tunnel per due anni.
They spent two years digging a tunnel.
Non ha senso, perché, arrivando qui sotto, i costruttori avranno scavato un condotto secondario per l'aria, e in caso di crolli.
It doesn't make any sense, because the first thing the builders would have done after getting down here was cut a secondary shaft back out for air... - Right.... and in case of cave-ins.
Ci siamo, abbiamo scavato un passaggio.
We're through. We got a hole.
Quello schifo che hai fatto mi ha scavato un buco nello stomaco.
That crap you made burnt a hole in my stomach.
Ha scavato un pozzo e ha inventato un sistema idraulico con canne di bambù.
Look! He dug a super deep well and invented a whole irrigation system out of bamboo poles.
Non senza aver scavato un po', non senza voler nascondere qualcosa... o qualcuno.
Not unless you had to do a little digging, not unless you wanted to hide something... or someone.
Ho scavato un po' e sembra che siano amiche da prima dell'asilo.
I did a little bit of digging, and it looks like they've been bffs since before kindergarn.
Ha scavato un pene e di metterlo su?
He hollowed out a penis and put it on?
Sai, abbiamo scavato un un sacco di lune negli anni sessanta...
You know, we hollowed out a lot of moons back in the sixties.
Voi gente avete scavato un percorso di distruzione piuttosto serio lungo la città.
You guys cut a pretty serious path of destruction across the city.
Hai mai scavato un buco o l'ha mai piazzata su un sospetto, sui suoi vestiti o sottopelle, in modo da poterlo osservare costantemente?
You drill a hole or plant it on a suspect, On their clothes or in their skin, So you can observe them 24/7.
2 Ma le vostre iniquità hanno scavato un abisso fra voi e il vostro Dio; i vostri peccati gli hanno fatto nascondere il suo volto così che non vi ascolta.
2 But your sins have come between you and your God, and by your evil doings his face has been veiled from you, so that he will give you no answer.
Ho scavato un po' nel passato di Julia Howard e penso di aver trovato qualcosa.
Been doing background on Julia Howard. Think I found something.
Ho scavato un po' nelle loro vite, hanno in comune solo il codice postale.
I have looked into both of the victims. The only thing they have in common are the same zip code.
Hanno scavato un buco nel pavimento della cantina.
They busted, like, a hole in the basement floor.
Lo fa, ma forse hanno scavato un bunker sotto a quel palazzo.
Maybe they've built a bunker that deep under the building.
Alla fine, quando arrivo, avevano solo scavato un grande buco.
When I got there, finally, all they'd done was dug a big hole.
Ho scavato un po'... nei registri e ho scoperto che l'esercito sta ancora pagando per la sua riabilitazione.
Did a little digging in your records and found out that the military is still paying for your rehab.
Ho scavato un po' sotto il tuo fortino.
I did a little digging under your fort.
Sapete, ho sentito che un uomo in Pennsylvania ha scavato un buco in terra di recente
You know, I heard a man from Pennsylvania drilled a hole in the ground recently and found oil.
Quanto avrai scavato un tunnel in 12 metri di cemento e acciaio, io sarò dall'altra parte ad aspettarti col mio pugno e una bara.
Well, once you dig through 38 feet of concrete and steel, my fist and a body bag will be waiting for you on the other side.
'Ha scavato un fosso e l'ha svuotato, 'ed e' caduto nel buco che ha fatto lui stesso.'
"He has dug a pit and hollowed it out, "and has fallen into the hole which he made."
Ho scavato un po' e sembra che sia andata al Tremaine Hotel in quei due giorni che ha preso di ferie a lavoro.
I did some digging, and turns out she went to the Tremaine Hotel for the same two days that she took off from work.
Credi davvero che qualcuno possa aver scavato un tunnel fin dentro la simulazione?
You really think someone could've tunneled their way into the sim?
Nadim Al-Haj non ha scavato un buco di 15 metri per installare una carabattola di plastica con le funzioni di una lucetta natalizia.
Nadim Al-Haj did not dig a 50-foot tunnel in order to install a plastic bauble with as much function as a Christmas light.
Mentre eri via, ho scavato un po'.
While you were out, I did some digging.
Ok, ho scavato un po' e ho trovato che Coleman, dopo aver perso il volo, ha utilizzato la carta di credito aziendale e non quella personale per pagare il noleggio dell'auto.
Ok, I did some spelunking and found that after Coleman missed his flight, he used not his personal but his company credit card to foot the bill for a rental car.
Poi ho scavato un po' e ho capito che ci sei solo tu.
And I dug a little deeper. Then I realise there's only you.
Abbiamo scavato un po' e abbiamo scoperto i suoi conti all'estero.
We did some digging, and we found your overseas accounts.
Hanno ammucchiato la neve sul lato della starda e ci ho scavato un buco.
The snowplows left some snow across the street and I dug a hole into it.
Non avevo mai scavato un buco per qualcuno, prima!
I've never dug a hole for anyone before!
Ryan ed Esposito hanno scavato un po' e hanno trovato il vero proprietario del conto corrente della Sunfire che Derek aveva usato per ritirare il denaro.
Ryan and Esposito did a little bit of digging, and they found the real owner of the Sunfire account that Derek used to withdraw the money.
Beh, fortunatamente, ho imparato a dare ascolto ai tuoi istinti, cosi' ho scavato un po' piu' a fondo.
Well, fortunately, I've grown to trust your instincts, so I dug a little deeper.
Ho scavato un po' piu' a fondo nel passato del nostro uomo, Bradford Matinsky.
Go ahead. So I dug up a little more background info on our man Bradford Matinsky.
Sentite, ho scavato un po' nella storia del folio perduto, e sentite questa.
Look, I did some digging in the history of The Lost Folio, and listen to this.
In realta'... basandomi sulle foto delle prove che tuo padre ha raccolto, ho scavato un po'.
Actually, um, based on the photos of all the evidence that your father collected, I did a little digging.
Scommetto che avrebbero preferito un salario adeguato per aver scavato un tunnel nelle montagne rocciose con un piccone.
Yeah, well, I bet they'd have preferred a proper wage for tunneling through the Rockies with a pickaxe. Do you see the spike?
Ho scavato un sacco di tombe.
So what? I dug a lot of graves.
E come avete potuto vedere dalla scansioni, la nave ha scavato un tunnel di 200 m nel ghiaccio.
And, as you can see from the scans, the ship carved a 200 meter tunnel into the ice.
Sta dicendo che un telefono volante ha scavato un cratere e ha ucciso 25.000 persone?
You're saying that a flying telephone cratered and took out 25, 000 people?
Ho scavato un po' nel suo passato e... è un problema, Frank.
I dug a little into her past, and... she is trouble, Frank.
Perche' non ci hai detto che avevi scavato un imu?
Why didn't you tell me you had an imu dug out there. A what?
Poi abbiamo scavato un grosso buco per metterci una cisterna per l'acqua piovana per rendere indipendente dal punto di vista idrico il nostro giardino.
We then dug a big hole to put in a rainwater catchment tank to take our yard water independent.
0.83846211433411s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?